教科書では習わない英語と雑談

教科書には載ってなさそうな、でも会話に頻出の英語やアメリカ豆知識を気楽にご紹介

"not out of the woods yet"

「ほれみたことか」と多くの人に言われてしまったトランプ氏のコロナ感染。

 

しかし、みるみるうちに回復してあっという間に退院。

そして車でわざわざ観客に顔を見せにドライブにw

 

アメリカでは州をまたぐ移動をした場合には感染してなくても

2週間の自宅隔離が義務づけられているのに、

感染した人がこんなに早く退院して、車とか乗って、運転手には感染しないのかな?

そんなこと言ってる場合じゃないタイミングなのは分かるけど、さすが強引。

 

退院を受けて、ニュースも賑わってました↓

asia.nikkei.com

 

退院はしたけど、お医者さんは、まだ彼は"out of the woods"ではないと言っている。

ニュースでもキャスターが頻繁に"not out of the woods yet"を連発してました。

 

この out of the woodsは「困難を脱して、危険を免れて」という意味。

森林の中を彷徨って、あーやっと脱出できた!みたいな感じでしょうか。

 

確かテイラースウィフトの歌の題名でもありましたねー。